96) Sūrat Al-`Alaq

96) سُورَة العَلَق

Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa Sound [96.1] Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf, اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin Sound [96.2] Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut. خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu Sound [96.3] Lies! denn dein Herr ist der Allgütige, اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami Sound [96.4] Der (den Menschen) lehrte durch die Feder, الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam Sound [96.5] Den Menschen lehrte, was er nicht wußte. عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá Sound [96.6] Keineswegs! wahrlich, der Mensch ist widerspenstig,. كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى
'An Ra'āhu Astaghná Sound [96.7] Weil er sich unabhängig wähnt. أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj Sound [96.8] Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr. إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá Sound [96.9] Hast du nicht den gesehen, der da wehrt أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
`Abdāan 'Idhā Şallá Sound [96.10] (Unserem) Diener, wenn er betet? عَبْدا ً إِذَا صَلَّى
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá Sound [96.11] Wohlan, wenn er (der Diener) auf dem rechten Weg ist, أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى
'Aw 'Amara Bit-Taq Sound [96.12] Oder zur Gerechtigkeit auffordert! أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá Sound [96.13] Wohlan, wenn er ungläubig ist und den Rücken kehrt, أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
'Alam Ya`lam Bi'anna Al-Laha Yará Sound [96.14] Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht? أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi Sound [96.15] Nein, wenn er nicht abläßt, so werden Wir ihn gewißlich bei der Stirnlocke ergreifen, كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ
Nāşiyatindhibatin Khāţi'ahin Sound [96.16] Der lügenden, sündigen Stirnlocke. نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ
Falyad`u Nādiyah Sound [96.17] Mag er dann seine Mitverschworenen rufen, فَلْيَدْعُ نَادِيَه
Sanad`u Az-Zabāniyaha Sound [96.18] Wir werden (Unsere) Wache auch herbeirufen. سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjudqtarib Sound [96.19] Nein, gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und nahe dich (Gott). كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب
Zugriffe: 1543